Psalm 33:22

SVUw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
WLCיְהִֽי־חַסְדְּךָ֣ יְהוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
Trans.

yəhî-ḥasədəḵā JHWH ‘ālênû ka’ăšer yiḥalənû lāḵə:


ACכב  יהי-חסדך יהוה עלינו    כאשר יחלנו לך
ASVLet thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee. Psalm 34 A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed.
BELet your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
DarbyLet thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
ELB05Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
LSGEternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
SchDeine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
WebLet thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen